Фотопутешествия

по ИНДИИ и НЕПАЛУ

Поход в Долпо

 

В путешествии меня интересуют удаленные районы, слабо затронутые цивилизацией. И я решила использовать оставшиеся у меня 3 недели в Непале для путешествия по западной части страны, в том числе в район Долпо, в который мне давно хотелось попасть.

Для посещения Долпо нужно получать специальное разрешение, и я, как правопослушный гражданин направилась в за ним в «имигрейшн офис». Но оказалось, что тут соблюдается неписаное правило, дающее заработать непальским турагенствам: получить пермит без участия турфирмы нельзя. А турфирма – это гид, портеры, деньги, время... Рассчитывая на непальскую гибкость, я продолжала давить на клерка в «имигрейшн офис». Через 15 минут, устав от напора он направил меня к директору. Я не отличаюсь пробивным характером, да и особых аргументов не было, и я попросила директора показать документ, в котором это правило написано. Он достал свод правил на непальском языке, стряхнул с него пыль и начал листать. Было видно, что делает он это не часто, и, после нескольких минут изучения книги он вдруг вспомнил, что в данный момент он не просто непалец, в культуре которых заложено помогать гостю, а директор, у которого полно важных дел. И, отводя глаза в сторону, он заявил, что действительно, без турагенства они пермит не выдают и об этом написано в волшебной книжке. На это у меня нечего было возразить, и я вышла не с чем. Что ж, придется идти в Долпо без пермита…

В Долпо обычно летят на самолете, и никакой путевой информации как дойти туда пешком мне долгое время добыть не удавалось. Но неожиданно на форуме индостан.ру я нашла душещипательный рассказ девушки по имени Student , зимней покорительницы Гималаев, которая описала, как она с гидом и двумя портерами дошли Дунаи – столицы округа Долпо пешком вдоль реки Bheri River . Я решила пойти тем же маршрутом. Тем более он отвечал моим требованиям – не высокогорный и совсем нетуристический.

Путь в Долпу вдоль реки Bheri можно начинать из разных городов. Jajarkot и Chaurjhari – в принципе равнозначные варианты, чтобы добраться до них нужно из Катманду на автобусе доехать до Салли базар (около 18 часов пути, автобус уходит в 3 часа дня), и здесь пересесть на местный автобус, идущий в один из городов. Далее путь из Chaurjhari часа на 2 длиннее, но местные жители используют его чаще, чем путь из Jajarkot . Еще один вариант – через города Готам, Рукумкот, а дальше до города Рари на джипе. Этот маршрут сокращает пеший путь на день – полтора, но удлиняет путь на автобусе.

К тому времени, когда я прибыла в Салли базар (я ехала по 1 варианту), у меня было только отдаленное представление о следующем пункте назначения, т.к. карт на этот район я не нашла. Через несколько часов отправлялся автобус в Chaurjahari и я, не без помощи кондуктора, отвоевала немного свободного места в кабине водителя. Кабины непальских автобусов не так малы, как наши, и рассчитаны для провоза пассажиров, точнее пассажирок: в Непале женщинам принято уступать места впереди салона. При хорошем раскладе тут места для 4-5 человек, но непальские автобусы обычно переполнены. Так, со мной в кабине ехали 12 человек, и набились бы еще, но один мой спутник придумал закрывать дверь на палку.

Хоть расстояние до Chaurjahari небольшое (3-4 часа на автобусе), дорога трудная. И, как и все не асфальтированые азиатские дороги она такая очень пыльная. В Chaurjhari приехали уже затемно и я, по правде говоря, несколько растерялась, т.к. надписи «отель» на домах если и присутствовали, то исключительно на непальском языке. Но на помощь пришел кондуктор из автобуса, он привел меня в отель, где ночуют водители. Душа чтобы смыть килограмм дорожной пыли в отеле не было, да и комнаты показались мне очень аскетичными после комфорта Катманду. Тогда я еще не освоилась в дороге и решила остаться здесь. Очень скоро такое понятие как душ было полностью исключено из моей жизни и я не разу не вспомнила о нем в дороге. Поздно вечером гудели подъезжающие автобусы, балаганили веселые водители, так что в ту ночь я спала очень беспокойно, несмотря на усталость от полутора суток дороги.

Первый день пешего пути в Долпо

Первый день пути всегда начинается в приподнятом настроении, полный предвкушения дороги. От Chaurjhari до следующего большого поселка Rimna можно доехать на автобусе. Но в то утро автобус не пришел и я пошла пешком. И не пожалела - идти пешком даже с тяжелым рюкзаком легче, чем ехать по разбитой дороге на автобусе. Встречи, впечатления, предчувствие будущих приключений не оставляют места мыслям об усталости. До Rimna дорога идет мимо широкой реки, и я воспользовалась случаем и несколько раз искупалась и заодно постирала одежду. Соблюдая местные обычаи, я купалась не раздеваясь. Было так жарко, что одежда быстро высыхала.

Непальская красавица

курит трубку...

девочка в непальской деревне

До Rimna я дошла часам к 3 дня, и решила продолжить путь, тем более что местные говорили, что до Рари должен ходить джип. По дороге произошло интересное знакомство. Кроме меня джип ожидали 2 молодых мужчин, возвращавшиеся в деревню после 25 месяцев работы в Катаре. В непальской глубинке возможностей заработать практически нет, и молодые люди часто отправляются в богатые страны Персидского залива или ЮВ Азии на заработки. Найти место работы не так сложно, трудоустройством занимаются специальные агентства. Но первое сотрудничество с такими агентствами очень дорогостоящее – чтобы устроиться на работу надо заплатить 100 000 рупий. И при этом не факт, что место работы устроит клиента и он сможет эти деньги вернуть. Обычно это трудная или вредная работа за маленькие деньги. Например, мои новые знакомые занимались прокладкой газовых магистралей – это в Катаре. Работая при 55 градусах жары летом, после 4 лет работы они получали 300 долларов. И 2 месячный отпуск каждые 2 года. Вот в такой отпуск они и возвращались.

Джип в тот день не пришел, и мы пошли пешком. Это была забавная парочка. Один из моих спутников выпил, поэтому находился в приподнятом настроении, все время болтал и постоянно выказывал нетерпение скорее попасть домой. Но в то же время он останавливался пообщаться с друзьями и выпить стаканчик чанга в каждой деревне (чанг это бражка, приготовленная из риса или ячменя, в Непале его пьют даже женщины и дети). На спине он тащил большие сумки – это была его первая поездка на заработки, так что сумки его были полны подарков для семьи. Второй мой попутчик – более серьезный и опытный, трезвый, тоже хотел скорее оказаться дома, но не высказывал нетерпения и спокойно курил, ожидая своего «застревающего» в каждой деревне приятеля. А тот шел все медленнее и медленнее, они уже поменялись ношами, но это не ускорило движения. И вот, после одной из деревень он так и не появился. К тому времени стемнело, и мы с серьезным приятелем, которого звали Говинда Бхандани, дошли до ближайшей деревни. Здесь мы устроились в отеле. Отель представлял собой два широких ряда нар, стоящих под навесом, практически без стен. Умывшись, Говинда взял фонарик и отправился разыскивать своего приятеля. Нашел он его, как и мы и предполагали, заснувшим посреди дороги. И пока Говинда пытался убедить приятеля дойти до деревни, вдали показались фары джипа. Тот тотчас вскочил, залез на крышу джипа, и довольный поехал домой. А Говинда решил остаться со мной по нескольким причинам. Он не хотел оставлять меня одну в незнакомой деревне, да и ужин в отеле был уже заказан, да и от конечной остановка джипа до его дома еще пару часов пути, сегодня никак не успеть. Ситуация получилась забавной – вот уж действительно, «тише едешь, дальше будешь»...

непальская девушка добывает корм для скота

nepali ka manchi

Второй день

Утром мы с Говиндой бодрым шагом за пару часов дошли до городка Рари, оказавшимся очень симпатичным провинциальным городом. Мы сразу направились в гости к приятелю – пьянице. Тот обещал знатный завтрак в честь приезда. Однако в доме царила растерянность. Пожилая женщина по секрету рассказала Говинде, что жена его друга ушла куда то несколько дней назад и с тех пор о ней ничего не известно. Друг грустно сидел в углу, а две его маленькие дочки, успевшие позабыть отца за 2 года отсутствия, тихо играли у его ног. Вероятность автомобильного или какого-то другого происшествия в этих краях невелика, в семье думают что она ушла, чтобы не встречаться с мужем... Мы с Говиндой отправляемся завтракать в забегаловку, едим лепешки с овощами, и идем искать жену моего верного спутника: кто-то сказал, что видел ее в городе. Мы заходим к его друзьям, все рады и ему, и мне. И вот, спустя час поисков, встречаем жену около овощного лотка. Но, кажется, она не рада... Говинда спешит выпроводить меня из города. Мне не хочется так быстро уходить из Рари, но я слушаюсь. Как я позже поняла, жена, узнав, что друг вернулся накануне, уличила моего спутника в измене и обиделась. Эх, семейные проблемы везде одинаковы…

город Рари, по дороге в Долпо, Западный Непал

сестрички. в деревне Западного Непала

деревенская девчонка

На улице царил полуденный зной, и я села отдохнуть под навесом одного из домов. Тут меня окружила толпа и начались разговоры. Все дорожные разговоры в 99% случаев проходили по одинаковому сценарию. Первые вопросы: «Откуда?», «Куда идешь?». Затем: «одна?», «Нет друзей?». Второй вопрос повторяется раза 3-4 – в этих краях никогда не ходят по одному, тем более женщины, тем более так далеко от дома. Т.е. цель моего визита была выше их понимания, а через несколько дней и я сама заразилась их непониманием и начала удивляться, что я тут делаю одна. Дальше начинали спрашивать про семью. Если отвечаешь что мужа нет, то для них ситуация, кажется, начинала проясняться – «понятно, приехала на поиски мужа»… Если говоришь что муж есть, то следующий вопрос: «Сколько детей?» Следуя непальской культуре, первенец должен родится ровно через 9 месяцев после свадьбы. Если отвечаешь, что детей нет, спрашивают, сколько лет замужем, сочувственно качают головой и иногда начинают шутить, что после поездки дети должны непременно появиться. Если говоришь что дети есть, то интересуются их возрастом, где они и на этом успокаиваются. Других тем в дорожных разговорах непальцы касаются очень редко. Во второй день пути мне было все в диковинку, я тренировала непальский язык и была счастлива, но через несколько дней, когда одни и те же вопросы повторялись по 20 раз в день, изрядно устала. Тем более что каждый вновь подошедший собеседник вместо того, чтобы узнать все у своих соотечественников, начинал беседу со мной и все вопросы повторялись по кругу.

непальские детки

непальская старушка

пронзительный взгляд старости

В тот день я встретила первые группы людей, идущих в Долпу с непонятной мне целью. На вопрос, куда они идут, они отвечали: « Yarcha gumba », и рассказывали, что за 1 штуку непонятной субстанции они получат 300-500 рупий. Я решила, что они идут в некий монастырь (тибетский храм в этих краях тоже называется gumba ), где за какую-то работу им будут платить 300-500 рупий.

С ночевкой в этот день снова вышла интересная история. Уже темнело, когда я, проходя через одну из деревень, приглядывала дом, где остановиться. И когда я остановилась поболтать с женщинами, сидящими около дороги, они привели мне девочку с забинтованным пальцем. Оказалось, что девочке оторвало ноготь, который висел на куске мяса. Взрослые не вдаваясь в подробности замотали палец малышки грязной тканью. Я не сильна в медицинских делах, но быстро поняла, что к врачу девочку не поведут и надо что-то делать. К счастью у меня нашлась мазь с антибиотиком, антисептик и бинт, и я перебинтовала девочке палец, и отдала ее маме мазь, снабдив инструкциями. В ответ на это одна из женщин пригласила меня ночевать к себе в дом. Ужин был прост – рис и жидкий дал, зато тут для меня нашлась отдельная комната, в которой я тотчас сладко заснула.

деревни западного Непала. По пути в Долпо

деревенские посиделки. Западный Непал

детство в деревне

старость и младость. Непал

приготовление еды в непальском доме

Третий день

На следующий день количество направляющихся в непонятную « Yarcha gumba » увеличилось в несколько раз. Люди шли семьями, неся за плечами не только маленьких детей, но и петухов, ведя коз. Я постоянно обгоняла большие группы людей, и уже ценила минуты, когда удавалось идти по тропе одной. Берега реки стали более крутыми, а тропа более живописной, часто шла над пропастью. Дорога становилась моей жизнью, а вся предыдущая жизнь забывалась. Просыпаясь, я вспоминала дорогу и жила ей весь день. Повороты, подъемы, спуски, деревни, лица, разговоры, дети, караваны осликов, дающие тень раскидистые деревья, обед, родники с водой. Вся моя жизнь постепенно сводилась к этим простым вещам.

взгляд назад

nepali children

дорога на скалах. Непал, предгорья Гималаев

домик в деревне. Непал

К тому же у меня сильно болели колени, так, что я еле шла на спуске. Проявилось это недомогание в первый день пути, возможно, после купания в реке, и прошло только дней через 10. В полуденный зной мне хотелось отдохнуть, но везде были люди, и, следовательно, внимание и разговоры. Радушие непальцев достойно высших похвал, но тут его было слишком много для меня, и постепенно оно становилось в тягость. И я, усталая от общения, продолжала плестись из деревни в деревню, раздражаясь из-за жары, и, в конце концов, сдавалась и останавливалась на отдых в одной из харчевен, ела дал-бат под любопытными взглядами и отвечала на вопросы. Как я позже поняла, всего несколько дней в году на дороге в Долпу столько людей, и я попала именно в это время.

непальская девчонка

сначала шерсть, потом нить, потом вещь... прядение шерстяных нитей

nepali girl

озорная девчонка

Уже темнело, когда я встретила женщину с неподъемным мешком за плечами. Она сказала, что у нее есть сестра, у которой отель в одной из деревень, и мне лучше всего остановиться там. Я согласилась – в принципе мне все равно было, где ночевать, а быть под опекой женщины – редкая возможность, и я согласилась. Семья моей спутницы (к тому времени я уже перестала спрашивать имена) не проявила ко мне большого любопытства, но кровать выделили, накормили. А утром я проснулась с привычной мыслью: «дорога» и отправилась в путь, ведь впереди был новый день, жизнь.

Продолжение рассказа о путешествии в Долпо

На главную страницу

Алфавитный указатель городов и достопримечательностей

Общение:

Гостевая книга

Контакты:

Татьяна Макаренко
Основной сайт: http://www.fotoputi.com
е-мейл: m_tanya@mail15.com
Skype: tatamaka
ICQ: 333-194-477

Сайт моей попутчицы Веры Адлер

 

Давайте уважать АВТОРСКИЕ ПРАВА!!!
Если Вы хотите использовать текст или фотографии, свяжитесь со мной.